關於花花

個人介紹
專業經歷
合作案例
媒體採訪
Hi, 我是花花
選擇學習韓語,開啟了我嶄新的人生。高中畢業時,我已經確定自己未來只會從事跟韓語有關的工作,儘管夢想模糊,這個信念帶著我遠走高飛,儘管立志時我甚至不曾到過韓國。
轉眼間,我已經在韓國奮鬥超過十年,經歷大學、研究所求學、職場就業、結婚生子,遠超越國內韓文系教授待在韓國的求學時間。韓語有句話說:’티끌 모아 태산’ ,意思是「積沙成塔」,每個人都會在不同的人生時間點中遇見韓語,這些生活的點滴累積起來,就足以打開不同的人生視野,能夠以不同的角度審視自己,讓自己成為更好的人。
我期許每位學習者都能在韓語世界裡看見夢想中的自己。
- 台韓雙國籍譯者
- 梨花女子大學中韓口譯系碩士
- Press Play Academy (PPA) 線上平台教學內容撰寫人: 《韓國女生的道地韓文課》
- 臉書專頁《花時間學韓文》版主
- 累積教學時數超過9000小時
- 韓語檢定TOPIK II 6級
- 大韓民國全額公費獎學金
- 韓國企業專任翻譯、現場口譯
- 中華民國韓語導遊證書
- 居住超過韓國10年
專精中韓語翻譯練習、驗收學習成效的「造句式教學」,讓學生輕鬆掌握語言之間的轉換邏輯,把韓語變成自己的隨身技能。
- 高雄市政府鹽埕區韓國合作交流-逐步口譯
- 北市政府教育局幼兒教育參訪團-逐步口譯
- 台灣虎航大邱新航線晚會-活動口譯
- 韓國江原道政府觀光局-文件筆譯
- 江南心美眼鼻整形醫院-專任口譯
- 中韓湖北省經濟合作推介會-隨行口譯
- 愛碼市股份有限公司-文件翻譯
- AMAZING TALKER平台-資深教師
- 光佑國際文教組織參訪策畫-專任口筆譯
- 韓國藝術家李世鉉-字幕翻譯
- 韓國五松化妝品美容產業展-隨行口譯
- 仁川法律事務所(家庭案件)-隨行口譯
- 中國機械設備公司(佩林科技)-隨行口譯
韓國出版文化觀光協會振興院專文採訪-
한국출판문화산업진흥원
pchome新聞採訪–
大人物媒體轉載文章–
書籍譯作
《 讓媽媽傳達真心的25個對話練習 》
《 便便先生的一天》
★均衡飲食 × 排便習慣 × 身體自我認識,一本繪本就搞定!★
歡迎來到便便先生的工地現場——一場消化與健康的趣味大冒險!
吃下去的食物到哪裡去了呢?跟著便便先生一起認識自己的身體吧!
《 我是颱風,請聽我說!》